Print Page

Volume 9 (2003) No. 1

Mauro Calcagno

Monteverdi’s parole sceniche

Text 6
Ottavio Rinuccini, Prologue to Euridice, 1600

(La Tragedia)
Io, che d’alti sospiri vaga, e di pianti
spars’or di doglia or di minaccie il volto
fei negl’ampi teatri al popol folto
scolorir di pietà volti e sembianti,
Non sangue sparso d’innocenti vene,
non ciglia spente di Tiranno insano
spettacolo infelice al guardo humano
canto su meste e lacrimose scene.
Lungi via lungi pur da regi tetti
simulacri funesti, ombre d’affanni:
ecco i mesti coturni, e i foschi panni
cangio, e desto ne i cor più dolci affetti
Hor avverrà, che le cangiate forme.....
Vostro, regina, fia cotanto alloro...14
(Tragedy)
I, who, eager for loud sighs and tears,
my face now filled with sorrow, now with threats,
once made the faces of the crowd
in great theaters turn pale with pity,
no longer of blood spilled from innocent veins
nor of eyes put out by the insane Tyrant,
unhappy spectacle to human sight,
do I sing now on a gloomy and tear-filled stage.
Away, away from this royal house,
funereal images, shades of sorrow:
behold, I change my gloomy buskins and dark robes
to awaken in the heart sweeter emotions.
Now it will happen that the changed forms…
Yours, Queen, will be so much laurel…

Return to: Paragraph 3.4.