Reading JSCM Reading JSCM

Saving, Redistributing, Archiving Saving, Redistributing, Archiving

Citing JSCM Citing JSCM

Copyright & ISSN Copyright

Print Print

Share: Facebook Facebook

References

*Virginia Christy Lamothe (virginia.lamothe@belmont.edu) is a Lecturer in Music at Belmont University in Nashville, TN. She completed her dissertation, “The Theater of Piety: Sacred Operas for the Barberini family (1632–1643),” at the University of North Carolina at Chapel Hill under the direction of Tim Carter. She was the recipient of a Fulbright Fellowship to Italy as well as a first-prize winner of the Lemmermann Foundation award. She has published articles on dance in Monteverdi’s Orfeo and the Ballo delle ingrate, as well as a recent book review in JSCM, and has a forthcoming article on music and papal politics of the Habsburgs in Rome. She is also interested in the scholarship of online teaching and learning, and is co-editing a volume titled Pedagogy Development for Teaching Online Music (forthcoming from IGI Press).

[1]The premiere of Sant’Alessio is misdated 1629 in Elena Tamburini, “Per uno studio documentario delle forme sceniche: i teatri dei Barberini e gli interventi Berniniani,” in Tragedia dell’onore nell’Europa barocca, ed. Maria Chiabò and Federico Doglio (Rome: Centro Studi sul Teatro Mediovale e Rinascimentale, 2002), 256–57. In the relevant document, I-Rvat (also V-CVbav) MS Barb. lat. 2958, fol. 209r, what Tamburini reads as a “2” is actually a three with a shortened top half-loop, and the “9” is actually a two that has an extra loop at the top, commonly found in seventeenth-century hands. Thus, the date of the letter is 1632, the same year as the first accounts of a Sant’Alessio opera for the Barberini household. The same formations of these numerals may be found on fols. 4, 24v, 46, 49, 53, 59, 64, 66, 84, 89, 176, and 216v in that manuscript. [Return to n. 49]

[2] Regarding the Barberini operas see Margaret Murata, Operas for the Papal Court, 1631–1668 (Ann Arbor: UMI Research Press, 1981) and Frederick Hammond, Music and Spectacle in Baroque Rome: Barberini Patronage under Urban VIII (New Haven: Yale University Press, 1994).

[3] Murata, Operas for the Papal Court, 3.

[4] For more information on the elements of comedy in the Barberini operas, see Maria Purciello, “And Dionysus Laughed: Opera, Comedy and Carnival in Seventeenth-Century Venice and Rome” (Ph.D. diss., Princeton University, 2005), 131–93.

[5] Stefano Landi Romano, Il S. Alessio: Dramma mvsicale (Rome: Masotti, 1634; reprints, Bologna: Forni, 1970 and 2003; also reproduced at IMSLP: Petrucci Music Library, http://imslp.org/wiki/Sant%27Alessio_%28Landi%2C_Stefano%29). The “Historia Sacra” label is part of the signature line in the score; see for instance the foot of p. 1. See also Arnaldo Morelli, “‘Alexius Romanorum nobilissimus’ dagli altari alle scene: Il Sant’Alessio di Rospigliosi/Landi; Contesto, drammaturgia e recezione di una ‘historia sacra,’ ” in Mélanges de l’École française de Rome: Italie et Méditerranée modernes et contemporaines 124:2 (2012),http://mefrim.revues.org/944. For more information concerning the borrowing of elements from many genres of drama, see Marc Fumaroli, Héros et orateurs: Rhétorique et dramaturgie cornéliennes (Geneva: Droz, 1996), 167. [Return to n. 49]

[6] Murata, Operas for the Papal Court, 6; Giovanni Battista Doni, Trattato della musica scenica [1640], in Lyra Barberina amphichordos, ed. Antonio Francesco Gori (Florence: Typis Caesareis, 1763; reprint, Bologna: Forni, 1974; also reproduced in Google Books), 2:6. For another facsimile edition of Lyra Barberina, with commentary, see n. 51 below.

[7] The anonymous prefatory letter in Sant’Alessio has been attributed to Tarquinio Galluzzi; more will be said about this below.

[8] Aristotle, Poetics, trans. Anthony Kenny (New York: Oxford University Press, 2013), 32. Several editions and translations of the Poetics may be found online; they preserve the division into chapters (here chapter 13).

[9] Salvatore di Maria, The Italian Tragedy in the Renaissance (Cranberry, NJ: Associated University Presses, 2002), 18. For more information about seventeenth-century studies of classical texts and the Codex Etruscus (I-Fl MS Plut. Lat. 3713), see Margaret Murata, “Classical Tragedy in the History of Early Opera in Rome,” Early Music History 4 (1984): 101–34, especially 107.

[10] Daniel Javitch, “The Assimilation of Aristotle’s Poetics in Sixteenth-Century Italy,” in The Cambridge History of Literary Criticism, ed. George A. Kennedy et al. (Cambridge: Cambridge University Press, 1989), 54–55. See also Blair Hoxby, What Was Tragedy?: Theory and the Early Modern Canon (Oxford: Oxford University Press, 2015), 8.

[11] Hoxby, What Was Tragedy, 8. See also Bruna Filippi, Il teatro degli argomenti: Gli scenari seicenteschi del teatro gesuitico romano; Catalogo analitico (Rome: Biblioteca Instituti Historici S. I., 2001) and Bruna Filippi, “The Orator’s Performance: Gesture, Word, and Image in Theater at the Collegio Romano,” in The Jesuits II: Cultures, Sciences, and the Arts, 1540–1773, ed. John W. O’Malley et al. (Toronto: University of Toronto Press, 2006), 512–29.

[12] Hoxby, What Was Tragedy, 8.

[13] Hoxby, What Was Tragedy, 8–9. See also Fumaroli, Héros et orateurs, 150–51.

[14] See Aristotle, Poetics, chapter 6, trans. Kenny, 23.

[15] Filippi, “The Orator’s Performance,” 514–15.

[16] For more concerning the career and writings of Alessandro Donati, see Marc Fumaroli, L’age de l’éloquence: Rhétorique et res literaria de la Renaissance au seuil de l’époque classique (Geneva: Droz, 2002), 177–78.

[17] Alessandro Donati, Ars Poetica (Rome: Facciotti, 1631); Tarquinio Galluzzi, Rinovazione dell’antica tragedia (Rome: Stamparia Vaticana, 1633). Both are available online, Donati in Google Books and Galluzzi in Early European Books: Printed Sources to 1700, http://eeb.chadwyck.co.uk/marketing.do.

[18] See Hoxby, What Was Tragedy, 209–10, regarding the Jesuit understanding of catharsis.

[19] Modern editions of Crispus can be found in Alessio Torino, ed., Bernardinus Stephonius S.J.: Crispus Tragoedia (Rome: Bardi, 2007) and Bernardino Stefonio, Crispus Tragoedia, ed. L. Strappini, paratextual apparatus by L. Trenti (Rome: Bulzoni, 1998).

[20] Donati, Ars Poetica, n.p.: “Ego Iulius Rospigliosius Philosophiae, & V.I.D. iussu Reuerendiss. P. F. Nicòlai Riccardij Magistri Sacri Palatij Apostolici Libros de Arte Poetica R. P. Alexandri Donati diligentèr perlegi, & nihil deprehendi, quod Fidei, aut bonis moribus repugnet: immo quam plurimum bonarum artium studiosis commodum allaturos esse iudidicaui. Ideoq. aequissimum censeo. vt Typis mandentur. Iulius Rospigliosius.”

[21] Leone Allacci, Apes urbanae (Rome: Ludouicus Grignanus, 1663), 276. Alessandro Donati, Roma vetus ac recens vtriusque aedificiis ad eruditam cognitionem espositis (Rome: Manelphi Manelphij, 1638, reissued 1639). See also Hoxby, What was Tragedy, 205.

[22] Jean-Frédéric Chevalier, “Neo-Latin Theater in Italy,” in Neo-Latin Drama in Early Modern Europe, ed. Jan Bloemendal and Howard Norland (Boston: Brill, 2013), 80.

[23] Murata, “Classical Tragedy in the History of Early Opera in Rome,” 102.

[24] Donati, Ars Poetica, 156 (Book 2, chapter 12: “Existimatum errorem Protagonista sufficere in Tragoedia, nec eidem semper tribuendum: Additamentvm”): “Sed Aristoteles errorem Tragoediae videtur collocare in Protagonista; ait enim sequi infoelicitatem tragicam … propter erratum magnum, vel qualis dictum est, vel melioris potius quàm peioris, perspicuum est autem ibi loqui de primaria persona.” I am indebted to Dr. Junius Johnson for his assistance and insights in the translation of Donati’s text.

[25] Hoxby, What was Tragedy, 243.

[26] Donati, Ars Poetica, 141 (Book 2, Chapter 11: “An Protagonista mediocritas insignem probitatem excludat è Tragoedia”): “Ad haec Misericordia respicit alterius malum … indigni, & immerentis. Vir autem bonus illo cruciatu est indignissimus. Et cum homines misereat eorum, quorum miseriam secum, & suis cum fortunis implicitam vident: quo malo torqueri virum iustum aspiciunt, multo iustius illo se torquendos arbitrantur.”

[27] Donati, Ars Poetica, 142 (Book 2, Chapter 11): “At quid decendum de Martyribus, si adsit splendor generis? &c. Hìc non ita metus, & misericordia apparet. Neque enim illi tormenta, mortemque timuerunt…. Quare contrà quàm fieri soleat, seponitur ab ijsdem odium, ac fuga imminentis mali; immò expetitur; & quaeritur vltimum horribilium, mors. Quò fit, vt auditor haurire timorem ex non metuente haud facilè queat, aut miserari laetentem in cruciatibus: … beatum praedicet.”

[28] Donati, Ars Poetica, 142–43 (Book 2, Chapter 11): “Contrà verò quia crudeles olim Caesares, ac reges, vnà cum fortissimis propugnatoribus religionem nondum adultam conabantur extinguere; in illos vehementer exardescimus.… Quare, etsi metum non excitat, qui torquetur, quia ipse non metuit; nec misericordiam qui malo, ac miseria creditur pacisci beatitudinem: efficit tamen, vt finis Tragoediae, qui est timoris & misericordiae repurgatio….”

[29] Tarquinio Galluzzi, Tarqvinij Gallutij Sabini d Societate Iesu Virgilianae vindications et commentarij tres tragoedia, comedia, elegia (Rome: Alessandro Zannetti, 1621).  See also Hoxby, What was Tragedy, 13.

[30] Manuela Belardini, “Tarquinio Galluzzi,” in Dizionario Biografico degli italiani, ed. Fiorella Bartoccini and Mario Caravale (Rome: Istituto della Encyclopedia Italiana, 1998), 51: 773–74.  Also found at Treccani online at http://www.treccani.it/enciclopedia/ (search “Tarquinio Galluzzi”). See also Marc Fumaroli, “Théâtre, humanisme et contre-réforme à Rome (1597–1642): l’œuvre du P. Bernardino Stefonio et son influence,” Bulletin de l’Association Guillaume Budé 33 (1974): 397–98.

[31] Jan Bloemendal and Howard B. Norland, eds., Neo-Latin Drama in Early Modern Europe (Leiden: Brill, 2013), 83. For more on Galluzzi’s background and a summary of the treatise’s main points, see Fumaroli, Héros et orateurs, especially 150–52, 337–39.  The first part of Galluzzi’s treatise, the “renewal of ancient tragedy,” has seven chapters: “Origine, e Nascita della Tragedia” (pp.8-11); “Qual modo di repvblica, e di gouerno sia stato il primo” (11-24); “Sotto qual governo, e stato di Republica hauesse origine e’l suo primier’ vso la Tragedia” (24-37); “Qval sia stato il vero, e primiero fine dell’antica Tragedia” (37-42); “Per qval cagione Aristotele cambiasse il fine, e lo scopo alla Tragedia” (42-56); “Se sia lecito, doppo le leggi di Aristotele, far’hora Tragedia conforme all’antica” (56-65); “Se il soggetto della Tragedia possa anche ritrarsi dalla sacra Scrittura” (66-82). The second part, the “defense of Crispus,” begins on p. 83.

[32] Fumaroli, Héros et orateurs, p. 72.

[33] Galluzzi, Rinovazione dell’antica tragedia, 7: “Che l’origine della Tragedia è diuersa da quella, che ordinariamente se le assegna, e che nacque in Republica, e nello stato di libertà.” All translations of Galluzzi’s treatise are my own.

[34] Plato, Minos, trans. W. R. M. Lamb, in Plato, with an English Translation, vol. 8 (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1955), 320d–321a.

[35] Galluzzi, Rinovazione dell’antica tragedia, 9–10: “E la tirannica durezza in questo particolar consiste, che le fanciulle, & i fanciulli non se gli dauano in seruaggio, che frà vinti e vincitori vsato sarebbe, mà per pasto del Minotauro.… Fù dunque vie maggiormente Tirannica l’azzione di Minosse, se hauea egli semplicemente domandato i fanciulli per tributo, senza esprimere, che volea dargli à diuorare al Mostro, e nondimeno di suo arbitrio, esercitaua contro loro si barbara crudeltà.”

[36] Plutarch, Lives: Theseus and Romulus, Lycurgus and Numa, Solon and Publicola, trans. Bernadotte Perrin (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1914), 25:1–3.

[37] For more information on the Crispus story and its creation, see Hoxby, What was Tragedy, 214–30; Marc Fumaroli “Le Crispus et la Flavia du P. Bernardino, S.J.: Contribution à l’histoire du théâtre au Collegio Romano (1597–1628),” in Les Fêtes de la Renaissance, ed. Jean Jacquot and Elie Konigson (Paris: Centre Nationale de la Recherche Scientifique, 1975), 507; Daniela Quarta, “Drammaturgia Gesuita nel Collegio Romano: Dall tragedia di soggetto Biblico al drama martirologico (1560–1644),” in I Gesuiti e i primordi del teatro barocco in Europa, ed. Maria Chiabò and Federico Doglio (Rome: Centro Studi sul Teatro Mediovale e Rinascimentale, 1995), 138–46;  Bruna Filippi, Il teatro degli argomenti, gli scenari seicenteschi del teatro gesuitico romano (Rome: Istitutum Hisoricum S.J., 2001), 28–29, 73–78; Jean- Frédéric Chevalier, “Neo-Latin Theatre in Italy,” in Neo-Latin Drama in Early Modern Europe, ed. Jan Blomendal and Howard B. Norland (Boston, Brill, 2013), 75–77; and William H. McCabe, S. J., An Introduction to the Jesuit Theater: A Posthumous Work, ed. Louis J. Oldani, S. J. (St. Louis: Institute of Jesuit Sources, 1983), 182, 195, and 205.

[38] Galluzzi, Rinovazione dell’antica tragedia, 15: “Era ne’ gl’anni due mila e ottocento Labdone Giudice de gl’Hebrei, e Rè di Troia Priamo, che fu l’vltimo del suo regno. Venne appresso Sansone: & Ascanio co’ suoi descendenti signoreggiò quella parte d’Italia che chiamata fù Latio.”

[39] Galluzzi, Rinovazione dell’antica tragedia, 24: “Li quali stati e mutazione furono tutte Monarchiche, ma in gran parte consentite dal popolo, ed’elettiue.”

[40] Galluzzi, Rinovazione dell’antica tragedia, 46–47: “Che Callisthene in quella conuersazione più familiare di quello, che à priuato si conuenisse, offese l’animo del Rè, e se gli rese molesto, e noioso con libertà di parlare, e con vna certa maniera di dispreggio, e di contumacia, ponendosi à contendere, e disputare pertinacemente con esso lui, come con suoi pari in schuola, e nel Liceo di Aritotele disputasse…. Il fece rinchiudere in vna gabbia di ferro … doue il meschino essendo con lunga prigionia dal fetore, e dal marciume già consumato, fu finalmente così mal viuo gittato ad’vn rabbioso Leone, che sbranollo, e’l diuorò.”

[41] Galluzzi, Rinovazione dell’antica tragedia, 43: “… esser la vera cagione, perche Aristotele nella definizione della Tragedia non fece menzione alcuna del fine, e dello scopo datole da Platone; cioè, perche temeua di non dispiacerne ad Alessandro, di cui haueua ben’ egli, e per gl’altrui esempi, e per proprij rispetti, ragioneuolmente à temere.”

[42] Galluzzi, Rinovazione dell’antica tragedia, 48: “Per fuggir dunque tanti, e sì pericolosi scogli, che se gli parauano avanti, prese partito di prescriuere alla Tragedia altro fine, accattato da vna certa proprietà, che da essa necessariamente procede; come è il muouere compassione e terrore, e purgare, cioè sanare, e diminuir queste due passioni, che l’animo più del douere, e della giusta misura spesse volte conturbano.”

[43] Galluzzi, Rinovazione dell’antica tragedia, 48: “Il che tanto più ragioneuolmente potè così decidere, quanto più vide essersi già dilungati dal primiero fine non pochi Poeti, che fecero Tragedie, non per rendere odibile il Tiranno, mà per proporre al Popolo vn caso miserabile, e degno dell’humana pietà. Onde ageuole gli fù mutar quest’ordine, e dire, che la proprietà nascente dalla Tragica rappresentazione fosse il fin di essa, e quello che intende principalmente operare.”

[44] Galluzzi, Rinovazione dell’antica tragedia, 49.

[45] Galluzzi, Rinovazione dell’antica tragedia, 62: “Imperochè quel tal’ odio si destaua, e si accresceua contra’l Tiranno, che intendeua toglier la libertà della Republica, ò la vita del corpo, ò la robba, e l’hauere à Cittadini: mà questo si muoue contra colui, che si studia di toglierci la vita dell’anima, e la cittadinanza del Cielo.”

[46] Galluzzi, Rinovazione dell’antica tragedia, 63: “Siche chiunque tali, e si miracolosi esempi di fortezza, e di religione porterà in scena, & in Theatro, haurà colla Christiana Republica vna singolar benemerenza; conciosia cosa che propone al popolo efficacissimi, e potentissimi motiui, da stabilirlo, e confermarlo nella sua Fede.”

[47] Galluzzi, Rinovazione dell’antica tragedia, 48 (where he is still discussing ancient theater): “… dalla veduta de crudeli supplizij dati à persone innocenti nascano infallibilmente come passioni e proprietà, misericordia per la pena non meritata, e timore per la riflessione, e considerazione, che possa cader anche sopra di noi somigliante flagello, ò per disauentura, ò per altrui maluagità.”

[48] This paragraph paraphrases Fumaroli, Héros et orateurs, 72–73.

[49] Tamburini, “Per uno studio documentario delle forme sceniche” (see n. 1 above), 259; Morelli, “ ‘Alexius Romanorum nobilissimus’ dagli altari alle scene” (see n. 5 above), par. 3. See also Arnaldo Morelli, “‘Il Pellegrino nella patria’ Sant’Alessio fra politica e patronage in Roma barocca,” introduction to Il Sant’Alessio: Dramma Musicale, by Stefano Landi (Bologna: Forni, 2003), 5–14.

[50]  Landi, Il S. Alessio, n.p. (translation mine): “Con questa veduta hò io guadagnata confermazione di giuditio ad un mio Discorso, che hò già fatto: oue approuo la Tragedia, la qual prendesse per Soggetto il Personaggio di eminente bontà, e santità, quantunque paia, che il contrario ne habbia decretato Aristotele. Il discorso è dedicato all’Eminentiss. Sig. Cardinale, dalla cui autorità sono stato più volte confortato à darlo alla Stampa. Con veder questa sì diuota, e spirituale, e nondimeno tanto approuata dal Teatro, mi sono disposto a farlo vedere: nè altro mi trattiene, fuorche un passo, oue stò trauagliando per rinuenire l’Autore della Tragedia di Christo Patiente, ascritta volgarmente al Nazianzeno. Come sarò fuori di questo impaccio, il porterò subitamente a Sua Eminenza, e V. S. mi farà gratia d’accettarne la procura.”

[51] Claude V. Palisca, G. B. Doni’s Lyra Barberina: Commentary and Iconographical Study; Facsimile Edition with Critical Notes (Bologna, Antiquae Musicae Italicae Studiosi, 1981), 22. [Return to n. 6]

[52] Palisca, G.B. Doni’s Lyra Barberina, 22.

[53] John Herbert Slater, William Roberts, and F. Partridge, eds., Book-Prices Current, vol. 13: A Record of the Prices at Which Books Have Been Sold at Auction from October 1898 to July 1899 (London: Elliot Stock, 1899), 474. This catalog is available at Google Books.

[54]  Doni, Trattato della musica scenica, in Lyra Barberina, 2:6.

[55] Tarquinio Galluzzi, Virgilianae vindications et commentarij tres tragoedia, comedia, elegia (Rome: Alessandro Zannetti, 1621), 320.

[56] Hoxby, What Was Tragedy, 14.

[57] Hoxby, What Was Tragedy, 13. See also Daniel Javitch, “Introduction to Giovan Battista Giraldi Cinthio’s ‘Discourse or Letter on the Composition of Comedies and Tragedies,’” Renaissance Drama 39 (2011): 221.

[58] Hoxby, What Was Tragedy, 13. Hoxby’s translation.

[59] Frederick R. McManus, The Congregation of Sacred Rites (Ph.D. diss., Catholic University of America, 1954), 27.

[60] Belardini, “Tarquinio Galluzzi,” in Dizionario Biografico degli italiani, 774.

[61] Robert Bireley, Religion and Politics in the Age of the Counter-Reformation (Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1981), 169.

[62] Bireley, Religion and Politics in the Age of the Counter Reformation, 173.

[63] For more information about the first performances, plotlines, and surviving sources of the Barberini operas, see Murata, Operas for the Papal Court, and Hammond, Music and Spectacle in Baroque Rome. For more information about the printing and circulation of martyr stories during the Barberini era, see Maria Antonietta Visceglia, La città rituale: Roma e le sue ceremonie in età moderna (Rome: Viella, 2002), 149–50.

[64] On this opera see Aldo Roma, “Giulio Rospigliosi: San Bonifatio; Studi ed edizione critica” (Ph.D. diss., Sapienza University of Rome,  2016), https://www.researchgate.net/publication/315622390_Giulio_Rospigliosi_San_Bonifatio_Studi_ed_edizione_critica.